-
[《傲慢与偏见》] 影视精讲《傲慢与偏见》第17期:韦克翰说达西剥夺了他的牧师神职
原文视听I must ask, Mr Wickham, 我想请问你what is the manner of your disapproval of Mr Darcy? 你和达西先生有什么嫌隙? My father managed his estate. 我父亲负责管理他的财产We grew up together, Darc2012-08-13 编辑:jennyxie
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第114课:每人一瓶
原文视听Lorraine: You know, ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes.知道吗,我从儿时就能用脚趾夹起25美分。Joey: Yeah?Good for you. Uh, quarters or rolls of q2019-09-22 编辑:rainbow
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第92期:还没人知道微表情存在的时代
原文欣赏Hey. how's it going in there?你们怎么样了This whole thing's a little weird, if you ask me.要我说 整件事很诡异What about it?怎么说Oh, I don't know. investigating suici2012-08-13 编辑:lily
-
[贱女孩] 影视精讲《贱女孩》第28期:互相道歉和好
原文欣赏I'm really disappointed in you, Cady. 我对你太失望了,凯蒂Okay, so we're all here because of this book, right? 好,我们来这是为了这本书,对吗?Well, I don't know who w2012-08-14 编辑:ytytyt429
-
[平民天后] 影视精讲《平民天后》第19期:我们得在颁奖晚会上唱歌
原文欣赏Si, 嗨Si?! Well, why didn't you tell me? 嘿?那么,你为什么没告诉我?I wanted to, but you told me not to telephone the hotel. 我想,但你告诉我不要打电话到酒店]Get in. I'll exp2012-08-14 编辑:ytytyt429
-
[阿甘正传] 影视精讲《阿甘正传》第36期:阿甘见到珍妮的儿子
原文视听I ate some. 我吃了 I, uh, kept--kept a scrap book of--of your clippings and... 我,嗯…保存了一本你的剪报和… everything. There you are. 别的东西,给你 Yes, I got you running. 对,我看见你跑了2012-08-14 编辑:jennyxie
-
[如果能再爱一次] 影视精讲《如果能再爱一次》第18期:伊恩与珊手牵着手走去办公司室
原文视听Okay. Let's be logical about this. 好吧,我们逻辑一点In your dream or vision, or whatever, what happens next? 在你的梦或影像中,或者不管为何 接下来会发生什么?You go back to the apartmen2012-08-14 编辑:jennyxie
-
[《傲慢与偏见》] 影视精讲《傲慢与偏见》第18期:舞会上伊莉莎白寻找韦克翰
原文视听May I say what an immense pleasure it is to see you again, Mr Bingley. - Mrs Bennet.很高兴再见到你,宾利先生, 贝内特夫人Miss Bingley. - Charming. – 宾利小姐 - 幸会了I'm so pleased yo2012-08-14 编辑:jennyxie
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第93期:父母永远是你最强大的保护伞
原文欣赏It's sad how my father's become the scapegoat for this country's problems.我父亲要为这个国家的问题做替罪羊 真是可悲啊He didn't cause the recession.不是他引起的2012-08-14 编辑:lily
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第115课:我总是忘了这件事
原文视听Janice: Oh, I miss you already. Can you believe this happened?哦,我已经开始想你了。你能相信会发生这种事情吗?Chandler: No... no! And yet it did. Goodbye, Janice.不能……不能!但是还是发生了。2019-09-23 编辑:rainbow
-
[贱女孩] 影视精讲《贱女孩》第29期:我让她假装和莉贾娜交朋友
原文欣赏Oh, my God! Oh, jeez. Okay, walk it off. Walk it off. 哦,上帝!噢,呀 好了,走开,走开Okay, that hurt. 没事,真疼啊They're okay. 她们没事They're okay. 她们没事Oh, boy. Okay,2012-08-14 编辑:ytytyt429
-
[平民天后] 影视精讲《平民天后》第20期:丽兹在楼上、其实是我偷走
原文欣赏Gordon, you having a problem? 戈登先生,你有事?N-No, I just... 没有,我只是...I'm starting to agree with Ethan. -We need to eat more spaghetti. -You da man!我开始同意伊桑的说法 -你需2012-08-14 编辑:ytytyt429
-
[阿甘正传] 影视精讲《阿甘正传》第37期:阿甘有儿子了
原文视听You're a mama, Jenny. 你做妈妈了,珍妮 I'm a mama. 我做妈妈了 His name's Forrest. 他名字叫福雷斯 Like me! 和我一样! I named him after his daddy. 他的名字和他爸爸一样2012-08-15 编辑:jennyxie
-
[如果能再爱一次] 影视精讲《如果能再爱一次》第19期:伊恩到办公室后与克莱儿的对话
原文视听Concert? What concert? 演奏会? 什么演奏会?I was kidding. That was me kidding. 我开玩笑的,我是在开玩笑啦You know, the british sense of... 你知道的,英国式幽默...Never mind. 别介意Bye. 拜Yeah, s2012-08-15 编辑:jennyxie
-
[《傲慢与偏见》] 影视精讲《傲慢与偏见》第19期:韦克翰邀请伊莉莎白与他跳舞
原文视听Perhaps you will do me the honour, Miss Elizabeth.希望妳能赏光,伊莉莎白小姐Oh, I did not think you danced, Mr Collins.我以为你不跳舞,柯林斯先生I do not think it incompatible with the office2012-08-15 编辑:jennyxie
-
[别对我撒谎] 《别对我撒谎》视听精讲第94期:孤独感在陌生的地方尤为明显
原文欣赏Only reason i'm here is 'cause zoe asked me to help you.我在这儿的唯一原因是zoe要我帮你She's a lot more forgiving then i would ever be.她比我容易原谅人多了We'v2012-08-15 编辑:lily
-
[看老友记学英语] 《老友记》视听精讲第116课:情人节 消防队会很忙
原文视听Phoebe: Ok, so now we need, um sage branches and the sacramental wine.好了,我们需要鼠尾草和圣酒。Monica: All I have is, is oregano and a Fresca.我这里只有牛至和佛瑞斯加。Phoebe: Um, that&2019-09-24 编辑:rainbow
-
[贱女孩] 影视精讲《贱女孩》第30期:所有的朋友恨我 现在连我的妈妈也恨我
原文欣赏Regina, stop! 莉贾娜,拜托!莉贾娜,别!No! Do you know what everyone says about you? 不!你知道别人是怎么说你的吗?They say that you're a home-schooled jungle freak 她们说你是接受家庭2012-08-15 编辑:ytytyt429
-
[平民天后] 影视精讲《平民天后》第21期:因为我,戈多的一切完了
原文欣赏I demand you tell me everything about Paolo Valisari. 我要求你告诉我保罗 瓦里萨里的一切I left him and all thoughts about him on the island. 我把他和其他一切都在岛上忘了You may have left him o2012-08-15 编辑:ytytyt429
-
[阿甘正传] 影视精讲《阿甘正传》第38期:阿甘与珍妮结婚
原文视听What are you watching? 你在看什么? Bert and Ernie. 伯特和埃妮 Forrest... 福雷斯… I'm sick. 我生病了 What, do you have a cough due to a cold? 什么,你是不是感冒了 I have some kind of2012-08-16 编辑:jennyxie