-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第3期:知道真相
Tell everyone I wasn't feeling well and I went home from school.有人问起就说我不舒服所以回家了I can't believe I'm agreeing to this.真不敢相信我居然同意你这么做2017-04-23 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第4期:敞开心扉
As long as I stay on this side of the door, she can't hurt me.Please.只要我站在门的这边 她就伤不到我 走吧2017-04-24 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第7期:不请陌生人进门
Stefan!Um, I need to talk to you. Where are you going?斯特凡 我有话和你说 你这是要去哪Well, Elena went home sick.I just want to go check up on her.埃琳娜请病假回家了 我去看看她2017-04-27 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第5期:学会适应新环境
You have the Petrova fire.More blood?真有佩特洛娃家遗风 还要吗It's a long story,Klaus and I,一言难尽 我和克劳斯2017-04-25 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第6期:善解人意
I can't run anymore.Another mile.There's a cottage.You'll be safe there.Go now. Go!我跑不动了 再跑一英里 有个小农屋 到那你就安全了 快 快跑2017-04-26 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第8期:敬酒不吃吃罚酒
Trevor said to show you this to prove I am who I say,that you would help me to freedom.特雷弗说这个能证明我是谁 他说你能帮我逃走2017-04-28 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第10期:复仇精神
You killed yourself?Klaus needed a human doppelganger.你自杀了 克劳斯需要一个人类二重身As a vampire, I was no longer in use to him.变成吸血鬼 我对他就没有利用价值了2017-05-02 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第11期:月圆之夜
Rose and Trevor spent the last 500 years running because you used them.罗斯和特雷弗逃亡了五百年 就因为你利用了他们2017-05-03 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第9期:网开一面
So I take it I was right.看来我猜对了What I told you about the tomb under the church is true.之前告诉你的教堂下墓穴的事是真的了2017-05-01 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第12期:见一个朋友
Hey, Bonnie.Hey. Luka.How was your first day?It was great.邦妮 洛卡 来这第一天过得如何 很好啊I would like to introduce you to my dad.这位是我爸爸2017-05-04 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第13期:找回点面子
Trevor was a good man,helped me with my dissertation on sexual deviance in the baroque period.特雷弗是个好人 当初他还帮我写巴洛克时代异常性取向的论文2017-05-05 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第14期:身陷险境
I'd believe the whole innocent act a little bit better if I didn't know how good you were要是不知道你多么擅长受托牵制别人2017-05-06 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第15期:避光戒指
Mm, 500 years on the run,I figured maybe he'd be willing to strike a deal.我逃了500年 我想他也许会愿意跟我做这笔交易2017-05-07 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第16期:神奇的地方
God, I've got to visit this place.It sounds awesome.天啦 我一定要去那里看看 真是神奇的地方Awesome doesn't even begin to describe it.神奇不足以形容它2017-05-08 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第17期:安定生活
Hey, Bonnie.I'm sorry about earlier.你好 邦妮 我对先前发生的事很抱歉My dad, he's not very subtle.我的爸爸 他没有恶意2017-05-09 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第18期:逃离克劳斯
Whatever she said to you is a lie.她说的话都是骗你的Do not listen to her. She is a liar, Elena.别听她的 她是个骗子 埃琳娜2017-05-10 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第19期:夸下海口
Unless of course you have this.What?Oh, no. There it is.除非你有这个 什么 别去 又来了That's the ultimate lie, isn't it?这是你的终极谎言 是吧2017-05-11 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第20期:克制感情
And my loyalty to him almost got me dead, too.对他的忠诚 差点要了我的命To friendship.You're right to fight it.敬友谊 你这样做是对的2017-05-12 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第9集第21期:指日可待
It's a lie, you know.这只是自欺欺人There's no switch you can turn off.吸血鬼遏制不了感情2017-05-13 编辑:kahn
-
[吸血鬼日记] 美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第10集第1期:传奇人物
Previously on The Vampire Diaries吸血鬼日记前情提要Vampires and werewolves used to roam freely吸血鬼和狼人过去可以自由地出没2017-05-14 编辑:kahn