-
[外交与国际] 2014年68届联大主席约翰·阿什禁止核试验国际日致辞(中英对照)
1949年8月29日,第一个核装置在哈萨克斯坦塞米巴拉金斯克试验场引爆。60年后,联合国大会第64/37号决议宣布,将8月29日定为禁止核试验国际日,目的是加强公众对核武器试爆或任何其他核爆炸影响的认识和这方面的教育,同时强调必须停止核爆炸,以此作为实现无核武器世界这一目标的手段。2014-08-04 编辑:max
-
[外交与国际] 刘建超在亚洲合作对话丝绸之路务实合作论坛欢迎晚宴上致辞(中英对照)
本次论坛的主题是亚洲合作和丝绸之路。2000多年前,中国的先人不畏艰辛,跋山涉水,在欧亚大陆及其沿海开辟了陆海两条丝绸之路。甘肃省位于陆上丝绸之路的黄金段,中国的先人曾从这里出阳关、越戈壁、赴西域,与沿线各国人民互通有无,和睦共处,留下许多脍炙人口的传说和佳话。2014-07-02 编辑:max
-
[外交与国际] 刘建超在亚洲合作对话丝绸之路务实合作论坛开幕式上的致辞(中英对照)
亚洲合作对话(ACD)是面向亚洲的重要政府间对话与合作机制。成员国国土面积占世界陆地的31%,总人口占世界的59%,经济总量占世界的35%。成立12年来,亚洲合作对话不断发展壮大,已成为凝聚亚洲共识、弘扬亚洲精神、推动亚洲合作的重要平台。2014-07-09 编辑:max
-
[政治与国情] 2014年白皮书:"一国两制"在香港特别行政区的实践(2)(中英对照)
香港特别行政区成立以来,在中央政府和祖国内地的大力支持下,特别行政区政府团结带领香港各界人士,攻坚克难,砥砺奋进,充分发挥"一国两制"的制度优势,保持香港社会经济政治大局稳定,推动各项事业向前发展,不断取得新成就、新进步。2014-07-15 编辑:max
-
[政治与国情] 2014年白皮书:"一国两制"在香港特别行政区的实践(3)(中英对照)
中央政府始终高度重视香港的经济发展和民生改善,全力支持香港应对各种困难和挑战,在谋划和推进国家整体发展战略时充分发挥香港的作用,积极推动香港与内地开展交流合作,为香港保持繁荣稳定提供坚强后盾。2014-07-16 编辑:max
-
[文化与教育] 米歇尔∙奥巴马向美中人文交流高层磋商致贺信(中英对照)
早上好。我很高兴向在中国北京出席第5轮美中人文交流高层磋商开幕式的全体人员表示最热烈的祝贺。我感谢习近平主席、刘延东副总理和全体中国代表团今年对美国代表团的接待。2014-08-08 编辑:max
-
[外交与国际] 2014年联合国秘书长潘基文世界打击贩运人口日致辞(中英对照)
贩运人口是一个冷酷无情的全球产业,它剥夺受害者的权利和尊严,为有组织犯罪网络创造数十亿美元的收入。大多数被贩运者是易受伤害的妇女和儿童,他们被而骗陷入苦难的生活。他们受到性剥削,并被迫在类似奴役的条件下工作2014-08-11 编辑:max
-
[外交与国际] 2014年联合国秘书长潘基文国际友谊日致辞(中英对照)
今年的国际友谊日正值世界许多地方广泛存在战争、暴力和不信任。曾经和谐生活在一起的人们如今却与邻居发生冲突;别无选择而只能一道生活的人们却发现彼此更加远离。2014-08-18 编辑:max
-
[文化与教育] 2014年伊琳娜·博科娃在世界土著人民国际日致辞(中英对照)
联合国大会将在9月举办世界土著人民大会,审议土著人民实现各项权利方面所取得的进展和 2007年《联合国土著人民权利宣言》的落实工作。 在各个层面,仍然存在很大差距,教科文组织正致力于协助弥补这些差距2014-08-19 编辑:max
-
[外交与国际] 2014年伊琳娜·博科娃总干事在国际青年日致辞(中英对照)
青年时期是充满重大变化的时期,从童年走向成年的旅程可能会十分复杂,常常引发许多精神健康方面的问题。2014-08-20 编辑:max
-
[外交与国际] 中方提出解决以巴冲突五点和平倡议(中英对照)
当地时间8月3日,外交部长王毅在与埃及外长舒克里举行会谈后共见记者时,发表中方解决以巴冲突五点和平倡议。2014-08-21 编辑:max
-
[文化与教育] 第五轮中美人文交流高层磋商简报(中英对照)
7月9~10日,国务卿约翰·克里与中国副总理刘延东联合主持第5轮年度美中人文交流高层磋商。人文交流高层磋商的目的在于提高和加强美中两国人民在文化、教育、科学技术、体育和妇女问题等领域的联系。2014-08-22 编辑:max
-
[外交与国际] 2014年联合国秘书长潘基文世界土著人民国际日致辞(中英对照)
今年世界土著人民国际日来临之际,恰逢这样一个关键时刻,世界正在努力实现千年发展目标,建立一个新的可持续发展愿景,为通过一项新的气候法律协定奠定基础——所有这一切必须在2015年完成。2014-08-25 编辑:max
-
[外交与国际] 东盟地区论坛《关于加强海空搜救协调与合作声明》(中英对照)
对2014年3月马来西亚失联航班MH370上的失踪人员以及2014年4月韩国“世越号”客轮遇难者家属表示同情;对参与上述两起事件搜救合作的国家所做出的努力表示赞赏2014-08-28 编辑:max
-
[外交与国际] 美国国务卿约翰·克里在缅甸媒体见面会上的讲话(中英对照)
各位下午好。我要向吴登盛总统表示感谢,感谢他的政府在此次会议期间的热情欢迎、他作为东盟主席发挥的领导作用以及他所承担的美国-东盟国家协调员的角色。2014-08-29 编辑:max
-
[文化与教育] 2014年联合国秘书长潘基文在国际青年日致辞(中英对照)
联合国的一份新出版物显示,全世界每年有20%的青年患有心理健康疾患。从童年进入成年期间患病的风险尤其大。疾患带来的羞辱和自卑常常使问题变得更加严重,阻碍青年寻求必要的帮助2014-08-31 编辑:max
-
[文化与教育] 2014年联合国秘书长潘基文世界人道主义日致辞(中英对照)
在世界人道主义日,我们重申对拯救生命救援行动的承诺——我们缅怀所有那些为这一崇高事业而献身的人们。去年,遭绑架、严重受伤或被打死的人道主义工作者比以往任何时候都要多。这令人极为义愤2014-09-01 编辑:max
-
[文化与教育] 2014年伊琳娜·博科娃总干事贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞(中英对照)
贩卖黑奴及其废除纪念日在2014年具有特殊力量,因为今年是海地独立210周年和教科文组织的教育文化计划“奴隶之路”20周年,“奴隶之路”是一个促进研究和宣传这段历史及其后果的先锋项目。2014-09-04 编辑:max
-
[政治与国情] 2014年8月拉萨共识(中英对照)
2014年8月12日至13日,来自世界30多个国家和地区的近百位嘉宾,参加了由中国国务院新闻办公室和西藏自治区人民政府在西藏拉萨共同举办的“2014·中国西藏发展论坛”。2014-09-05 编辑:max
-
[] 习近平主席:切实把思想统一到党的十八届三中全会精神上来(中英对照)
1970-01-01 编辑: