-
[经济学人商业系列] 经济学人:集团牺牲 三星解散战略部门(下)
In the past, the office was said to have been vital in ensuring the family's control.在过去,未来战略室据说在保证李氏家族控制权上一直是至关重要的。2017-05-08 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:印度阿鲁沙之家 增多的房间(下)
It now has 4,300 beds in 1,300 rooms spread out over 20 hostels in four cities.现今,已经有1300个房间4300张床分布在四个城市的20家青年旅社中。2017-05-04 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:产业升级 手机成全新的旧事物(上)
Conformity, nostalgia and 5G were on show at the Mobile World Congress.在世界移动通行大会上的惯例、怀旧以及5G。2017-05-09 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:产业升级 手机成全新的旧事物(下)
At the show, makers of networking gear, such as Samsung, announced products for the first 5G networks.展示会上,诸如三星的网络零件制造商宣布了首款5G网络的产品。2017-05-10 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:防止伪造 英国新推一英镑硬币(1)
Best known for his musings on gravity, Isaac Newton also spent several years as warden of the Royal Mint, charged with upholding the integrity of the nation's coinage.艾萨克·牛顿以他对重力的冥想而最为著名,他也曾当过几年..2017-06-14 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:防止伪造 英国新推一英镑硬币(2)
It also boasts a hologram-like “latent image” that changes from a pound symbol to a “1” when the coin is tilted.它还具有类似全像型的“潜像”,使得当硬币倾斜时会从英镑的符号变成“1”。2017-06-15 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:孟加拉银行劫案 持续追踪(1)
A year after one of the most spectacular robberies of modern times, the authorities in Bangladesh are still trying to crack the case.在当今世界最令人震惊的劫案发生一年过后,孟加拉当局政府仍然在努力侦破此案。2017-06-16 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:孟加拉银行劫案 持续追踪(3)
A year after one of the most spectacular robberies of modern times, the authorities in Bangladesh are still trying to crack the case.在当今世界最令人震惊的劫案发生一年过后,孟加拉当局政府仍然在努力侦破此案。2017-06-20 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:孟加拉银行劫案 持续追踪(2)
A year after one of the most spectacular robberies of modern times, the authorities in Bangladesh are still trying to crack the case.在当今世界最令人震惊的劫案发生一年过后,孟加拉当局政府仍然在努力侦破此案。2017-06-19 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:逐步加速 特斯拉将打入大众市场(上)
ELON MUSK, a Silicon Valley entrepreneur, has had two bits of good news recently about his various bets on new technology.近日,硅谷企业家ELON MUSK投资的各种新技术中有两个好消息。2017-06-21 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:逐步加速 特斯拉将打入大众市场(下)
Bringing any new car to market burns cash, and Tesla has been busy raising funds.新车上市特别烧钱,因此特斯拉公司一直忙于筹集资金。2017-06-22 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:短期借贷 原则与利率 (1)
America's Payday lending industry is been squeezed.美国的发薪日贷款行业正在遭受挤压。2017-07-05 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:短期借贷 原则与利率 (2)
At the federal level, Congress passed the Military Lending Act in 2006, capping loan rates to service members at 36%。2006年,在联邦一级的国会上通过了“军事贷款法”,限制对军人的贷款利率上限为 36%。2017-07-06 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:非洲企业家 求知若饥虚心若愚(上)
The going is tough for African Tech-Hubs and startup incubators.对于非洲的科技中心和新兴孵化器来说,前景艰难。2017-07-07 编辑:clover
-
[经济学人商业系列] 经济学人:非洲企业家 求知若饥虚心若愚(下)
Hypercube in Zimbabwe closed in 2015 after operating for less than two years, having failed to find a sustainable business model.因为没能找到一个可持续的商业模式,津巴布韦的超立方体中心经营不到两年就在2015年倒闭了。2017-07-10 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:非洲的资金流转 转账市场(1)
With her phone in one hand and a live chicken in the other, Brenda Deeomba comes for her money.Brenda Deeomba一只手拿着手机,另一只手抓着一只鸡,来取她的钱。2017-07-11 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:非洲的资金流转 转账市场(2)
With her phone in one hand and a live chicken in the other, Brenda Deeomba comes for her money.Brenda Deeomba一只手拿着手机,另一只手抓着一只鸡,来取她的钱。2017-07-12 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:收缩包装 经济增长与经济衰退程度挂钩(1)
Why the history of economic growth should be all about recessions?为什么经济增长的历史应该都是与经济衰退相关?2017-07-03 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:收缩包装 经济增长与经济衰退程度挂钩(2)
Instead, shorter and shallower slumps led to rising long-term growth.相反,时间更短,程度更浅的经济衰退导致了长期的经济增长。2017-07-04 编辑:clover
-
[经济学人财经系列] 经济学人:风险管控 伦敦的穿城铁路(1)
Lessons on risk management, from Europe's biggest infrastructure project.由欧洲最大的基础设施项目带来的风险管控经验。2017-08-02 编辑:clover