-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第131期:到南方去(5)
"Glinda is a Good Witch, isn't she?" asked the child.多萝茜问:“甘林达是一个善良的女巫吗?”2018-11-28 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 【存草稿】绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第133期:会捉人的树(1)
The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye, 第二天早晨,多萝茜吻别了绿衣女郎,2018-11-15 编辑:Sara
-
[绿野仙踪(原著)] 【存草稿】绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第133期:会捉人的树(1)
The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye, 第二天早晨,多萝茜吻别了绿衣女郎,2018-11-15 编辑:Kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 【存草稿】绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第134期:会捉人的树(2)
The sun shone brightly as our friends turned their faces toward the Land of the South. 他们转过身来向着南方走去,阳光温暖地洒在他们身上。2018-11-15 编辑:Kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第135期:会捉人的树(3)
"If Oz had taken a dose of the same courage he gave me," added the Lion, "he would have been a brave man." 狮子接着说:“如果奥芝也有一份他给我的胆量,他就是一个勇敢的人了。”2018-12-06 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第134期:会捉人的树(2)
The sun shone brightly as our friends turned their faces toward the Land of the South. 他们转过身来向着南方走去,阳光温暖地洒在他们身上。2018-12-05 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第133期:会捉人的树(1)
The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye, 第二天早晨,多萝茜吻别了绿衣女郎,2018-12-04 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第127期:到南方去(1)
Dorothy wept bitterly at the passing of her hope to get home to Kansas again 多萝茜要回到堪萨斯州去的希望,又成为幻影,她伤心地哭了;2018-11-22 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第129期:到南方去(3)
The Scarecrow decided to think, and he thought so hard that the pins and needles began to stick out of his brains. 稻草人决意帮助多萝茜,他努力地想着,使得那钉和针,都戳出了在脑壳。2018-11-24 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第136期:会捉人的树(4)
This did not hurt the Scarecrow, but it surprised him, and he looked rather dizzy when Dorothy picked him up. 这样做稻草人并没有受到损伤,却使他吃惊不小,当多萝茜扶他起来时,他似乎有几分昏迷的样子。2018-12-11 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第137期:会捉人的树(5)
The other trees of the forest did nothing to keep them back 这个森林里的其他树林,却都不像第一析那么粗鲁2018-12-12 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第138期:美丽的瓷器城(1)
While the Woodman was making a ladder from wood which he found in the forest Dorothy lay down and slept, for she was tired by the long walk. 于是铁皮人在树林里寻找木材,开始动手做木梯,多萝茜因为长途跋涉得疲倦了,倒下去睡觉了。2018-12-13 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第142期:美丽的瓷器城(5)
Dorothy was quite grieved at this mishap.多萝茜因为牛奶女郎的不幸,非常烦恼。2018-12-24 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第144期:美丽的瓷器城(7)
But whenever any of us are taken away our joints at once stiffen, 但是在我们中间不论谁被拿走了,我们的关节就会僵硬了2018-12-26 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第143期:美丽的瓷器城(6)
Indeed, a jolly little clown came walking toward them,的确,一个轻松愉快的小丑,向他们走来了2018-12-25 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第139期:美丽的瓷器城(2)
Then Toto came up, and immediately began to bark, but Dorothy made him be still.随后托托也爬了上去,马上兴奋地吠着,但是多萝茜制止了它。2018-12-19 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第140期:美丽的瓷器城(3)
and shepherds dressed in knee breeches with pink and yellow and blue stripes down them, and golden buckles on their shoes;牧童穿着淡红色和黄色的短裤,垂着蓝色的绺条,他们有黄色的钮扣的鞋子;2018-12-20 编辑:kelly
-
[绿野仙踪(原著)] 绿野仙踪(MP3+中英字幕) 第141期:美丽的瓷器城(4)
"We must cross this strange place in order to get to the other side," said Dorothy, “为了要到达那目的地,我们必须穿过这奇怪的地方,”多萝茜说2018-12-21 编辑:kelly
-
[听歌学英语可可版] 听歌学英语:绿野 Greenfields
你若不归来,快乐何在......2019-01-01 编辑:chuztpah
-
[听歌学英语可可版] 听歌学英语:绿野 Greenfields
你若不归来,快乐何在......2019-01-01 编辑:chuztpah