-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(30)
Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures2013-04-16 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(31)
My point is that its central consciousness—its profound understanding of class and gender as shaping influences on people’s lives—owes much to that earlier literary heritage,2013-04-17 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(32)
It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another2013-04-18 编辑:melody
-
[长难句翻译技巧] 英语翻译技巧 长难句如何翻译(33)
Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,2013-04-19 编辑:melody
-
[翻译技巧和经验] 《北京遇上西雅图》英语文化解析:什么是DB?
《北京遇上西雅图》正在热映,电影中由吴秀波饰演的男主角Frank一直被称为“DB”。那么DB到底是什么意思呢?为什么Frank会被叫做DB呢?让我们和“文佳佳”汤唯一起来看看“DB”的文化内涵。2013-04-16 编辑:melody
-
[翻译技巧和经验] 成都机场大巴上候机楼译成hou machine building
“每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围观,纷纷吐槽直呼雷人。2013-04-16 编辑:melody
-
[六级翻译辅导] 2013年大学英语六级翻译方式:语态选择
学英语的人都知道,传统英语语法将语态分为两个部分:主动语态(active voice)和被动语态(passive voice)。它们被用来说明句子中谓语和主语之间的关系。使用主动语态时表示主语是动作的执行者,使用被动语态则表示主语是动作的承受者。要想在翻译中把握好语态的选择,必须从三个方面来着手。2013-04-16 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 2013年大学英语四级翻译习题(7)
2013年大学英语四级翻译习题,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-04-16 编辑:Aimee
-
[考试动态] 上海2013上半年翻译资格考试准考证打印时间
根据《上海2013年翻译专业笔译考试考务通知》获悉,上海2013上半年一级、二级、三级翻译专业技术资格(水平)考试准考证打印时间:5月15日10:00—5月22日16:00,逾期视为放弃考试。2013-04-16 编辑:melody
-
[考试动态] 北京2013上半年翻译资格考试准考证打印时间
根据《北京2013年度翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知》已知北京2013年上半年一级、二级、三级翻译专业技术资格(水平)考试准考证时间:2013年5月21日至24日。2013-04-17 编辑:melody
-
[VOA慢速-新闻杂志] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):极端组织对欧洲国家的威胁
英国政府最近警告说,反伊斯兰极端主义是对该国安全的切实威胁。一些观察家发现,整个欧洲出现了“反圣战”活动,且愈演愈烈。据吉姆·特德报道称,这些组织在招募新成员。2013-04-16 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-科技报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):智能手机在印尼的普及使用
这种手机占了全世界销售的手机的大部分,事实表明这种手机在印尼这样的地方更畅销,每部智能手机仅700美元或更低。尽管许多低收入用户对智能手机不是很熟悉,但他们很快就弄懂了这种科技。2013-04-15 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-词汇掌故] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):词语典故:关于野猫的短语
现在是VOA慢速英语词语典故时间。今天,我们将讲述关于wildcat的短语。2013-04-14 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):奥巴马政府的预算提议
奥巴马政府本周公布2014财年的预算计划,计划呼吁自今年10月开始联邦开支设为3.77万亿美元。2013-04-13 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-健康报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):近年来军事医疗技术的发展
2001年来,已有5000名巴基斯坦安全部队军人在抗击恐怖分子和武装分子的斗争中身亡。常规和预备役部队中有约一万名军人受伤,巨大的伤亡使得拉瓦尔品第的军队军队高级康复中心的医疗水平有了提高2013-04-12 编辑:Sunny
-
[2013年4月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):美国集会凸显全球权利斗争
他们先是在多米尼加共和国大使前向2009年权利人士胡安·阿尔蒙特失踪案讨要说法,目击者称警察绑架了他,当局称他为逃犯。2013-04-15 编辑:Sunny
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第162期:神奇的"ish"
在中文里,当人们对某些事情吃不准,或不愿直说的情况下,一般会用“有一点”,“左右”等说法。比如说,“你冷么?”“有一点。”“你饿么?”“有一点。” “你几点走?”“八点左右。”在美语里,这类说法,可以加上一个词尾来解决,这个词尾就是“ish”。2013-04-16 编辑:Jasmine
-
[2013年4月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):IMF预测全球经济整体发展局部不稳
IMF首席经济学家奥利弗·布兰查德说,尽管发展中国家的经济发展仍很健康,而发达国家在恢复的路上遇到了困难。2013-04-17 编辑:Sunny
-
[四级翻译备考辅导] 2013年大学英语四级翻译习题(8)
2013年大学英语四级翻译习题,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-04-17 编辑:Aimee
-
[学习素材] 奥巴马主动要求减薪5% 与降薪员工共患难
总统奥巴马将主动向财政部归还5%的薪水,以表明与受减赤影响而停工降薪的联邦政府职员同甘共苦。 如果国会还不能在减少预算上达成协议,那么成千上百位政府员工就要被迫实行无薪休假了。奥巴马总统自动退薪之举是为了证明他和其他人一样也要付出代价,2013-04-17 编辑:melody