-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(8)
法定主管当局statutory authority法官考评委员会committee for the examinations and appraisal of judges法规laws and regulations法纪监督supervision over legal discipline2013-05-03 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(9)
法系legal system 法系地区relevant law area法学博士doctor of jurisprudence法学研究所Institute of Law法医legal medical expert法医学的medicolegal法医学Forensic Medicine法院裁决court decision2013-05-06 编辑:melody
-
[VOA慢速-教育报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国法学院更注重实践工作
一位来自伊拉克库尔德的法学教授获得在美国顶级法学院访问的机会,这是纽约雪城大学的一个项目的内容。公民教育和领导伙伴计划(CELF)是由国务院成立的。2013-05-03 编辑:Sunny
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):民主政治限制奥巴马对叙利亚问题的决策
随着叙利亚内战继续肆虐,奥巴马政府认为叙利亚政府使用化学武器对付本国人民,且试图证实这个说法。2013-05-03 编辑:Sunny
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第15期
applied for a job in the local supermarket考查"申请"的表达: 用apply for这一固定搭配。考查词汇: "当地"表达为local.否定形式的原级比较,所以用not so/as+形容词+as...结构。2013-05-03 编辑:phoenix
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第173期:略知一二
初学者容易望文生义,看见to know a thing or two就想当然地理解为“略知一二”。其实to know a thing or two的意思正相反,是to have practical and useful information gained from experience,即“因富有经验而熟悉”或“见多识广”。进一步有to be shrewd, to possess world..2013-05-04 编辑:Jasmine
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第174期:万物复苏
“大地”指世界或地球。译作vast plains,即“辽阔的平原”,不妥。“复苏”是指“生物体的机能在极度衰弱以后又逐渐恢复正常活动”,像人在失去知觉、昏迷、休克后苏醒。2013-05-06 编辑:Jasmine
-
[四级翻译备考辅导] 2013年大学英语四级翻译习题(17)
2013年大学英语四级翻译习题,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-05-03 编辑:Aimee
-
[VOA慢速-健康报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):世卫组织称H7N9禽流感非常危险
世卫组织上月向中国派出专家小组以了解H7N9禽流感,Fakuda博士说,尚无足够证据显示这种疾病可在人之间轻易传播。2013-05-04 编辑:Sunny
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):叙利亚化学武器使用可能升级
自由叙利亚军指挥官萨利姆·伊德里斯将军在致总统奥巴马的信中说,阿萨德政府使用化学武器,可能是将来大规模使用的前奏,这是阿萨德政府战略的一部分。2013-05-04 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-时事新闻] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):孟加拉国建筑倒塌导致500多人丧生
劳工组织、商界和全世界的人们都在谴责孟加拉国大楼倒塌带来的人员伤亡。在4月24日大楼倒塌后,已有500多人确认死亡。2013-05-06 编辑:Sunny
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第16期
the foreign guests were given a warm welcome // the foreign guests were welcomed warmly考查词组:"热烈欢迎"的表达: 名词形式用warm welcome,动词形式用be welcomed warmly.2013-05-06 编辑:phoenix
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第1期
to have remained unconscious考查不定式: 空格前已有was said提示,因此“据说”要用sb. is said to do sth. 句型结构来表达。句子的谓语动词使用一般过去时was said, "昏迷不醒"这个动作发生在谓语动词之前,故用完成时。不定式的完成时为to have+过去分词。2013-05-06 编辑:Phoenix
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):加州火灾季节提前来临
在洛杉矶西北部的卡马利洛,面对不断变化的大风,消防员两天来一直在努力消灭一场野火。截止周五,这场大火已烧了4000多公顷的土地,毁掉15座房屋。2013-05-06 编辑:Sunny
-
[四级翻译备考辅导] 2013年大学英语四级翻译习题(18)
2013年大学英语四级翻译习题,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-05-06 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 2013年大学英语四级翻译习题(19)
2013年大学英语四级翻译习题,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-05-07 编辑:Aimee
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(10)
防卫过当unjustifiable self-defense防卫挑拨instigation of defense; provocation of defense防卫限度limit of defense2013-05-07 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(11)
分割partition分工负责,互相配合,互相制约divide responsibility for their own work, coordinate their efforts and check each other分居live separate and apart2013-05-08 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(12)
负有连带义务的每个债务人each of the joint debtors附带条件incident附带民事诉讼supplementary civil action附带原因contributory cause; inherent cause2013-05-09 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] CATTI笔译法律汉译英词汇(13)
公安部法制局The Bureau of Policies and Regulations of the Ministry of Public Security公安机关Public Security Organs公安机关行政处罚决定Public Security Penalty Decision2013-05-10 编辑:melody