-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第3期
I decided to accumulate all the information about the car accident as soon as 考查时态: 在时间状语从句中,过去将来时常用一般过去时来代替。考查词语: "接手"译为take over。2013-05-08 编辑:Phoenix
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第18期
考查被动语态:主语The girl是"说服"的承受者,故用被动结构。考查看常用表达:"被说服"表达为be talked into doing sth,也可用be persuaded to do sth表达。2013-05-08 编辑:phoenix
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(1)
一、英语词汇翻译的多样性在William Thackeray的小说Vanity Fair(名利场)一书中,作者描绘女子学校校长巴巴拉·平克顿给其学生写的推荐书时是这样写的:2013-05-08 编辑:melody
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第4期
"以免"可译为for fear that, in case that, lest,它们引导的目的状语从句—般用虚拟语气,故从句中用should+动词原形。2013-05-09 编辑:Phoenix
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(2)
二、英语短语(成语)翻译的多样性例:to be on tenterhooks(心情烦乱、焦急、紧张) 1)She was on tenterhooks when she heard of her mother's illness.2013-05-09 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(3)
上面例句中的5个措辞不一的译文都是对同一个英文句子的翻译。这5个译句所表达的内容是一样的,但所采用的形式是多样化的。第一和第二个译句在形式上基本相同,并与原句形式相似,只是把修饰词“黑色的”前提到第一个位置。2013-05-10 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(4)
四、汉语词汇翻译的多样性 与英语一样,汉语不同表达方式的差别往往在于语气和情感,而语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以标识语的翻译一定要考虑具体的场合与对象。一定要根据不同的语境做不同的处理。如2013-05-13 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(5)
五、汉语成语翻译的多样性 例:欢天喜地 1)宁荣两处上下内外人等,莫不欢天喜地。(曹雪芹:《红楼梦》,第十六回) Then high and low alike in both mansions were filled with joy.2013-05-14 编辑:melody
-
[笔译备考辅导] 2013年高级笔译考前必看实用翻译技巧(6)
这个例句实际上是汉语中很不礼貌的说法,指责对方没看清楚,不够小心。由于汉英两种语言有着不同的文化背景,各人对这个原文有不同的理解和体会,这个句子可能被用于不同的上下文,因此,这个句子自然会有多样性的译法。2013-05-15 编辑:melody
-
[VOA慢速-新闻杂志] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):美国航天局检测地球健康状况
在一般情况下,美国宇航局(NASA)会向太空观测以了解我们的宇宙。但最近,研究者们开始将复杂的仪器对向了地球,希望了解我们的地球究竟有多健康或不健康。2013-05-10 编辑:Sunny
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第20期
考查倍数的増减:英语当中常用increase,go up,rise, grow…或decrease, reduce, drop, fall, decline等词表示"增或减"。后跟by表示"增减了多少",to表 示"增减到多少"。2013-05-10 编辑:phoenix
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第5期
句首分句用了过去完成进行时,表示在过去某个时间之前一直在进行的动作或反复的动作。后一分句用一般过去时,强调过去某个时候发生的动作。2013-05-10 编辑:Phoenix
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):预防宫颈癌疫苗价格下降
发展中国家的数百万女孩很快将可获得预防宫颈癌的疫苗,全球疫苗免疫联盟宣称对子宫颈癌疫苗收取历史最低价2013-05-10 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-新闻杂志] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):佛罗伦萨艺术家的“新新世界”画展
佛罗伦萨以其美丽的建筑和艺术品而著称,该市多年来一直是西方艺术的中心,也是始于14世纪的西方艺术大发展的文艺复兴发源地。2013-05-07 编辑:Sunny
-
[2013年5月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):美国步枪协会领导反枪控集会
美国步枪协会(NRA)的成员从全国各地赶来参加集会,争取美国宪法第二修正案中规定的携带枪支权利,而据NRA执行副总裁兼CEO维恩·拉皮埃说,目前该权利遇到威胁。2013-05-07 编辑:Sunny
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第17期
考查高频词汇:"全心全意地"的表达为heart and soul,它作副词,在句中修饰谓语动词serve。也可用作名词成分,这时需加介词with。"组委会"涉及到两个常见的高频词,"委员会"的表达为committee, "组织"的表达为organize, 要作定语修饰名词,必须把动词先变成动名同organizing來修饰commi..2013-05-07 编辑:phoenix
-
[四级翻译备考辅导] 2013年6月英语四级翻译备考课堂笔记(3)
2013年6月英语四级翻译备考课堂笔记,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-05-09 编辑:Aimee
-
[口译笔译] 新增《翻译加油站》节目
新增《翻译加油站》节目新增《翻译加油站》节目新增《翻译加油站》节目2013-05-10 编辑:kekenet
-
[口译笔译] 新增《长难句翻译技巧》节目
新增《长难句翻译技巧》节目新增《长难句翻译技巧》节目新增《长难句翻译技巧》节目2013-05-10 编辑:Jasmine
-
[四级翻译备考辅导] 2013年6月英语四级翻译备考课堂笔记(4)
2013年6月英语四级翻译备考课堂笔记,供广大考生备考使用,更多内容请继续关注。2013-05-10 编辑:Aimee