-
[翻译技巧和经验] 在政府部门 Secretary一职是秘书吗?
我们先从英国说起。在英国政府,Secretary是指大臣,他们的部称为department,不叫ministry,这跟中国不同。内阁的几个重要的大臣,叫secretary of state2013-06-22 编辑:kekenet
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第191期:"索性"怎么译
译者从汉英词典上查到“索性”可以译成 might as well,就索性将“索性”译成might as well。这是生搬硬套。汉语的“索性”有两层意思。一是说话者、施事者或当事者出于无奈而做出的选择,多半已是既成事实,口语中也可以说“干脆”。2013-06-19 编辑:sophie
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第193期:"真的爱吗?"
爱+动词结构有三种情况:1、后跟行为性动词;2、后跟表示生理特征的动词(如生病),或表示心理特征的动词(如情感);3、如果后跟表示习惯动作的动词。不同情况下要选择不同表达“爱”的方法。2013-06-24 编辑:emma
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第192期:"超过"的几种译法
英语表示“超过”意思的动词很多,但是具有细微的语义差别。surpass表示行为或质量优于一定的基准或高于他人/他物;exceed表示“数量上大于”或“超越规定界限”;go beyond也表示“数量上大于”或“超越规定界限”;out do和do better than表示“在业绩上超过他人”;be over weight和exceed the stipulated weight表示“超过规定重量”。2013-06-24 编辑:emma
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第194期:"提高"怎么译
质量(quality)只有好、坏的问题。英语可以用动词to improve,to better和to enhance来表示质量的改善。而to raise表示“位置的升高”或“数量的增加”,与质量好坏无关。2013-06-25 编辑:emma
-
[常用翻译词汇] 翻译词汇:商标术语中英对照
商标术语 中英对照 世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION2013-06-24 编辑:Andersen
-
[四级翻译备考辅导] 2013年6月英语四级翻译答案及解析第一套(沪江版)
2013年6月大学英语四级考试已经结束,四六级频道考后第一时间整理了2013大学英语四级真题及答案,下面是内容为2013年6月英语四级翻译答案及解析第一套(沪江版)。2013-06-24 编辑:Aimee
-
[四级翻译备考辅导] 2013年6月大学英语四级翻译真题解析
2013年6月大学英语四级考试已经结束,四六级频道考后第一时间整理了2013大学英语四级真题及答案,下面是2013年6月大学英语四级翻译真题解析。2013-06-24 编辑:Aimee
-
[学习经验] 考研翻译解题核心策略:要学会拆分与组合
由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“象葡萄藤一样”的结构。在做考研翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。2013-06-24 编辑:Aimee
-
[2013年6月VOA常速英语] VOA常速英语(翻译+字幕+讲解):国务卿克里支持转基因食品
美国国务卿约翰·克里周三表示,美国将支持利用生物科技来开发所谓的“智能”作物,这种作物耐干旱和洪灾,所用肥料更少。2013-06-24 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-教育报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):音乐激发学生的创造力
他说,音乐的力量可以教给孩子美国教育体制无法提供的技能,他认为教育制度越发依赖于标准化考试来衡量成功。2013-06-22 编辑:Sunny
-
[VOA慢速-经济报道] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中非关系面临挑战
加纳本月逮捕了100多名中国人,他们被控非法开采金矿。二月份,赞比亚因安全问题查封一处中国控制的矿场,加蓬计划查封三家外国公司的资产,其中一家是中国的。2013-06-24 编辑:Sunny
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第195期:"有限"怎么译
“有限”有两层意思。1、“有一定限度”,特别是“有上限”;2、数量、范围、程度或能力有限。其对应词都可以是limited,但不是永远都是,要注意灵活使用。2013-06-26 编辑:emma
-
[四级翻译新题型每日一题] 英语四级翻译训练每日两题:第45期
考查主语从句:that引导的主语从句既可放于句首,也可放在句末,但为了保持句子平衡,常用it作形式主语,把真正的主语从句放在句后。2013-06-25 编辑:mike
-
[六级翻译新题型每日一题] 英语六级翻译训练每日两题:第30期
考查虚拟语气及被动语态:当连词lest表示“以免,以防”时,在它引导的目的状语从句中,谓语动词常用“should+动词原形”。此题中从句的主语it指电脑,是动词infect的承受者,故用被动语态。2013-06-25 编辑:mike
-
[常用翻译词汇] 翻译词汇:各类学士学位 中英对照
各类学士学位 中英对照 BachelorofArtsB.A.文学士2013-06-25 编辑:Andersen
-
[2013年6月VOA常速英语] VOA常速英语:土耳其抗议平静下暗流涌动
Three weeks after violent clashes between protestors and the Turkish government, calm has been restored. But peaceful protests continue and many people wonder how the confrontation will end.2013-06-26 编辑:Sunny
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第197期:"专业、领域和职业"跟我学
汉语的“专业”在英文中有三层意思。第一是指大学生主修科目;第二个意思指专门学科或领域;第三个意思指受过高层次教育和专门训练的高级职业。2013-06-28 编辑:emma
-
[翻译加油站] 翻译加油站 第198期:"短信"怎么发
“短信”可译为short letter表示用笔或打字机写的“篇幅短的信件”或译为short message,text messaging表示用手机通过移动通信网发出,在对方手机显示屏上显示的简短文字。而彩信可译为multimedia message。2013-06-29 编辑:emma
-
[VOA慢速-词汇掌故] VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):药品上一个标志的来历
每周这个时候,美国之音都会讲些美国使用的常见词汇和表达,有的词汇和表达很古老,有的是新的。所有这些构成了美国人的日常用语。2013-06-25 编辑:Sunny