-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第26期:过于沉重的包袱注定导致悲剧
原文欣赏Louis had been called the King of France since he was five,自5岁起路易就被称为法国国王but others ran the country in his name.但另有其人以他之名统治国家On his 12th birthday, it was time for hi2012-04-27 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第19期:金钱是激发潜力的唯一工具吗
原文欣赏Sir William's office - the bank's former chairman.那是威廉爵士的办公室 他曾是银行总裁The room's been left here like a sort of memorial.那间办公室一直原封未动 算是种纪2012-04-27 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第27期:年少的爱情总是简单美好
原文欣赏Louis XV was more than ready to get married.路易十五的婚事早已准备妥当When he was 15, his original fiance,他15岁时 最初的未婚妻who was the little Infanta of Spain,西班牙的小郡主was still onl2012-04-28 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第20期:掌握足够的信息很重要
原文欣赏Two trips around the world this month.这个月的两次环球之旅You didn't ask his secretary,你没问过他的秘书you said that just to irritate him.那说辞不过是想激怒他How did you know?怎么看出2012-04-28 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第28期:榜样的力量是无穷的
原文欣赏Louis was now a husband,路易虽已为人夫but he had yet to truly become a ruler.但还没有成为真正的统治者So, he set out to copy his great-grandfather.因此他开始效仿自己的曾祖父Louis XIV had begun2012-05-04 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第29期:最美的十年奉献给了生孩子?!
原文欣赏Louis was living just like his great-grandfather,路易的生活尽如他的曾祖父ruling as an absolute monarch,他拥有绝对专权enjoying the hunting in the forests around Versailles,喜爱在凡尔赛宫附近森2012-05-04 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第30期:婚姻与忠诚重要吗?
原文欣赏Gradually the saints days got more frequent,慢慢地 圣日逐渐增多and the saints, themselves, became increasingly obscure until,而她提到的所谓2012-05-05 编辑:lily
-
[2012年5月BBC新闻] BBC新闻讲解附字幕: 因经济危机荷兰首相及内阁辞职
听力原稿News BBC News with Julie CandlerThe government in the Netherlands has collapsed with the prime minister and his cabinet resigning in a row over European budget rules. The outgoing Prime Minis2012-05-06 编辑:helen
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第34期:智慧的人不与小人计较
原文欣赏Madame Pompadour may have蓬帕杜夫人也许been a favourite with her lover, the King,是国王的最爱but most other inhabitants of Versailles但凡尔赛宫的大多数居民were not impressed with her.并不喜欢2012-05-11 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第31期:上帝面前,人人平等
原文欣赏But as the rooms of Versailles filled up with Louis's offspring,但当凡尔赛宫住满了路易的子孙后the King's mind moved to affairs of state.国王的注意力转向了国家政务He decided to2012-05-08 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第29期:学会倾听别人的意见
原文欣赏What kind of a boss was he, Amanda? Appreciative?艾曼达 他是个什么样的老板 关心下属吗Um, no. That's not a word I'd use.不 我觉得不是The only things Eddie appreciated had a2012-05-15 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第32期:浪子也会遇到真爱吗
原文欣赏The King received the last rites,国王得到了临终圣礼but then, miraculously recovered.然后奇迹般地康复了And, it's from this period that his name从这时开始"Bien-Aime", the Well2012-05-09 编辑:lily
-
[《凡尔赛宫》纪录片] BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第35期:正室与小三也能和平共处?
原文欣赏Children are rarely keen on their father's new girlfriend,孩子们不喜欢父亲的新女友and the same was true at Versailles.在凡尔赛宫内也是如此Especially when Louis's many children2012-05-14 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第24期:银行家都是无良混蛋
原文欣赏He's left trying to sort of cut his hair with a fork,他留在那儿想用把叉子剪自己头发which of course can never be done.那当然是不可能的It was a threat, that's what the graffiti2012-05-08 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第28期:人无完人,你也可能是专家
原文欣赏The world's run on codes and ciphers, John.约翰 这世上充满了暗号和密码From the million-pound security system at the bank从价值数百万英镑的银行保卫系统to the PIN machine you took exce2012-05-14 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第25期:幸福是隐藏不住的喜悦
原文欣赏Just locum work.只是临时工哦No, that's fine.没关系You're, um... well, you're a bit over-qualified.你来干这个可能有点大材小用了Er, I could always do with the money.只要2012-05-09 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第27期:一个会飞檐走壁的杀手
原文欣赏Four floors up.四层楼高That's why they think they're safe.所以他们认为可以高枕无忧Put a chain across the door,挂上门链 插上门闩bolt it shut, think they're impregnable2012-05-11 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第21期:搭讪的技巧你学会了吗?
原文欣赏So what do we do now? Sit here and wait for him to come back?那现在怎么办 坐等他回来吗Just moved in.刚搬来的What?什么Floor above, new label.他楼上这家 标签还是新的 Could have just replaced2012-05-04 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第22期:别被表面的证据蒙蔽双眼
原文欣赏Do you think he'd lost a lot of money?你觉得他是因损失大笔钱而自杀吗Suicide is pretty common among City boys.城里年轻人自杀现象非常普遍We don't know that it was suicide.还不能2012-05-04 编辑:lily
-
[新福尔摩斯] BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第23期:抓住重点才是破案关键
原文欣赏We're obviously looking at a suicide.显然是自杀事件It does seem the only explanation of all the facts.这是现场所有证据的唯一解释Wrong, it's one possible explanation of some of2012-05-04 编辑:lily