-
[生态与环境] 视频:UNFCCC执行秘书菲格雷斯给2013碳博览会的致辞
In this video, UNFCCC Executive Secretary Christiana Figueres helps open Carbon Expo Australasia.2013-12-11 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] 王毅外长在亚太经合组织非正式高官会上的讲话 中英对照
承前启后,继往开来 共建面向未来的亚太伙伴关系Building on Past Achievements to Make New Progress and Shaping the Future Through Asia-Pacific Partnership2013-12-13 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] IMF副总裁妮玛特·沙菲克在牛津关于"智能治理"的演讲 中英对照
Smart Governance: Solutions for Today’s Global Economy 智能治理:当前全球经济问题的解决方案2013-12-16 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] 金墉在日本政府与世界银行全民健康覆盖大会上的讲话 中英对照
Speech at the Government of Japan-World Bank Conference on Universal Health Coverage 在日本政府与世界银行全民健康覆盖大会上的讲话2013-12-18 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] 约翰·克里在2013“选择美国投资峰会”上的讲话 中英对照
Remarks at the SelectUSA Investment Summit在“选择美国投资峰会”上的讲话2013-12-24 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] 推进公司注册资本登记制度改革 激发社会投资活力 中英对照
推进公司注册资本登记制度改革 降低创业成本 激发社会投资活力Promote Reform of the Registered Capital System, Reduce Cost of Start-ups and Stimulate Non-government Investment2013-12-31 编辑:Andersen
-
[生态与环境] 美国鱼类和野生动植物管理局局长就中国销毁象牙发表声明
U.S. Fish and Wildlife Service Director on China’s Ivory Crush 美国鱼类和野生动植物管理局局长就中国销毁象牙发表声明2014-01-11 编辑:Andersen
-
[经济与贸易] 马朝旭在《澳大利亚金融评论报》上的签名文章 中英对照
China is Australia’s Land of Opportunity 澳大利亚经济的新机遇2014-02-08 编辑:Andersen
-
[信息与科技] 翻译素材:外交部副部长信息与网络安全国际研讨会开幕式讲话(中英对照)
首先,请允许我代表中国外交部,欢迎各位参加中国外交部军控司与联合国亚太裁军中心联合举办的信息与网络安全问题国际研讨会。2014-06-10 编辑:kekenet
-
[经济与贸易] 翻译素材:外交部副部长在2015年后发展议程国际研讨会上的讲话(中英对照)
欢迎大家出席外交部与联合国开发计划署驻华代表处共同举办的2015年后发展议程国际研讨会。2015年后发展议程和可持续发展目标是国际发展合作的重点,也是当前国际发展领域的大事。2014-06-10 编辑:kekenet
-
[生态与环境] 翻译素材:联合国教科文组织总干事2014年世界海洋日致辞(中英对照)
2012年国际可持续发展大会强调了海洋对可持续发展的重要意义,海洋也是围绕《联合国气候变化框架公约》谈判的焦点。2014-06-10 编辑:kekenet
-
[生态与环境] 联合国教科文组织总干事世界环境日致辞(中英对照)
2014年适逢小岛屿发展中国家国际年,当此之际,世界环境日的意义尤为重大。这些“小岛屿”实为“大洋国”,其陆地面积只是其国土的一隅,其经验与蓝色星球上的所有居民休戚相关。2014-06-10 编辑:kekenet
-
[生态与环境] 2014年联合国秘书长世界防治荒漠化日致辞(中英对照)
气候变化造成或加剧的土地退化,不仅威胁到生计,也威胁到和平与稳定。畜牧者与自耕农之间争夺更具生产力的土地2014-06-16 编辑:kekenet
-
[生态与环境] 2014年联合国秘书长世界环境日致辞(中英对照)
Ocean Sustainability: Together let’s ensure oceans can sustain us into the future 可持续的海洋:让我们共同努力,确保海洋为人类服务直至未来2014-06-16 编辑:kekenet
-
[政治与国情] 习近平接受拉美三国媒体联合书面采访[2014年CATTI三笔真题原文出处]
在对特立尼达和多巴哥、哥斯达黎加、墨西哥进行国事访问前夕,国家主席习近平接受了特多《快报》、哥斯达黎加《共和国报》、墨西哥《至上报》的联合书面采访。2014-06-30 编辑:kekenet
-
[生态与环境] 2014年博科娃总干事"防治荒漠化和干旱世界日"致辞(中英对照)
Drylands and arid zones were long considered “barren”, with few water resources, extreme climates and poor soil. Often distant from governing bodies, these zones have been neglected by policy- and d..2014-07-09 编辑:max
-
[文化与教育] 陈士球在亚欧会议不同文化与宗教间对话高级别会议上的发言(中英对照)
It's a great pleasure for me to be here with colleagues and friends from ASEM partners in St. Petersburg, a picturesque city with a long history and rich culture, to exchange views on this impor..2014-07-10 编辑:max
-
[经济与贸易] 鏈辨皯鍦ㄥ浗闄呰揣甯佸熀閲戠粍缁囪仈鍚堜細璁?笂鐨勫紑骞曡緸(涓?嫳瀵圭収)
首先,房地产是经济的重要部门,但同时也一直是脆弱性和危机的根源。因此,虽然近期全球住房市场的复苏态势良好,但我们需要警惕新一轮不可持续的高涨。2014-07-09 编辑:max
-
[生态与环境] 2014年中英气候变化联合声明(中英对照)
中华人民共和国和大不列颠及北爱尔兰联合王国认识到,气候变化危险所带来的威胁是我们面临的最大全球挑战之一。政府间气候变化专门委员会第五次评估报告的发布已确认,气候变化已在发生,而且很大程度上是由人类活动所导致。威胁人类生命财产的极端天气事件,其频率正在增加。2014-07-24 编辑:max
-
[] 2014年戴秉国在生态文明贵阳国际论坛"共建绿色丝绸之路"分论坛上的发言(
1970-01-01 编辑: