-
[外交与国际] 习近平主席在印度世界事务委员会的演讲(中英对照)
纳玛斯代(Namaste)!大家好!非常高兴应印度世界事务委员会邀请,在这里同大家见面。首先,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,向伟大的印度人民,致以诚挚的问候和良好的祝愿!2014-10-13 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年国际海事日致辞(中英对照)
当今世界充满冲突和危机,国际航运业却容易被人遗忘。国际航运每天都在悄无声息地高效运转,维持世界贸易的日常运营,确保我们需要的货物和商品及时运达。2014-10-10 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年世界旅游日致辞(中英对照)
今年世界旅游日的庆祝活动重在突出可以利用旅游充分增强民众权能。让当地人口参与到旅游发展中来,就可以建立起更强健和更有复原力的社区。2014-10-11 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年国际非暴力日致辞(中英对照)
值此国际非暴力日,我们纪念已故圣雄甘地的理念,他以自身的典范证明,和平抗议所获成果要远远超过军事侵略。2014-10-17 编辑:max
-
[政治与国情] 梁振英在中华人民共和国成立六十五周年国庆酒会上的致辞(中英对照)
今天是中华人民共和国成立65周年的日子。我代表香港特别行政区政府,欢迎各位嘉宾莅临今天的国庆酒会。2014-10-18 编辑:max
-
[卫生与健康] 联合国秘书长潘基文2014年国际老年人日致辞(中英对照)
我们社会中的老年人日益增多,一些地区的医疗保健得到改善,因此老年人在社会中的作用不断扩大。2014-10-19 编辑:max
-
[外交与国际] 美国国务卿克里就中华人民共和国国庆节发表的声明(中英对照)
在中华人民共和国于10月1日庆祝65周年国庆节之际,我谨代表欧巴马总统及美国人民向中国人民致以最美好的祝愿和祝贺。2014-10-20 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年世界人居日致辞(中英对照)
过去十年来,在千年发展目标下所作的努力已将贫民窟居住人口比例减少了一半以上。但在同一时期,特别是在发展中国家,快速城市化使贫民窟的总人口出现增加。在撒哈拉以南非洲一些地区,多达70%的城市居民居住在贫民窟和非正规住区。2014-10-22 编辑:max
-
[政治与国情] 吴海龙大使在国庆65周年招待会上的讲话(中英对照)
首先,热烈欢迎大家出席庆祝中华人民共和国成立65周年招待会,与我们分享国庆的喜悦。2014-10-23 编辑:max
-
[经济与贸易] 国际货币基金组织总裁拉加德在乔治城大学外交学院的演讲(1)(中英对照)
乔治城大学外交学院是世界一流的外交学院之一,将“通过培养未来的世界领袖为世界和平、繁荣和人类福祉做出贡献”作为自己的使命,我很荣幸能受邀来访此地。2014-10-24 编辑:max
-
[经济与贸易] 国际货币基金组织总裁拉加德在乔治城大学外交学院的演讲(2)(中英对照)
全球经济正处于拐点:它可以一直保持低增长,也就是“新平庸”;或者走一条更好的路子,制定大刀阔斧的政策,加快增长,促进就业,形成“新势头”。2014-10-25 编辑:max
-
[卫生与健康] 世卫总干事陈冯富珍在东南亚区域委员会第六十七届会议上的讲话(中英对照)
我要感谢孟加拉人民共和国政府主办这次区域委员会。我要感谢该国人民的友好精神,使我们感受到这般热情和舒适。2014-10-27 编辑:max
-
[经济与贸易] 世界银行行长金墉在霍华德大学的演讲(1)(中英对照)
哈维院长,谢谢你的热情欢迎;弗里德里克校长,谢谢你的介绍词。感谢所有前来的学校师生和员工。据我们了解,这是世界银行集团行长第一次在霍华德大学发表讲话。我向所有促成此事的人员表示感谢。2014-10-28 编辑:max
-
[卫生与健康] 联合国秘书长潘基文2014年世界精神卫生日致辞(中英对照)
世界精神卫生日使我们所有人都有机会思考,那些受困于严重精神健康问题的人们面临着什么样的挑战,而我们能做些什么以使他们生活得好些。2014-10-30 编辑:max
-
[经济与贸易] 世界银行行长金墉在霍华德大学的演讲(2)(中英对照)
世界银行集团如何来做到这一点?一个核心机制就是我们每年向发展中国家提供的600亿美元资金支持,用来建设公共机构并催化形成富有活力的私营部门。2014-10-29 编辑:max
-
[外交与国际] 中国裁军大使吴海涛在第69届联大一委一般性辩论中的发言(中英对照)
首先,祝贺你当选本届联大一委会议主席,中国代表团愿与你充分合作2014-11-02 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年国际女童日致辞(中英对照)
全世界遭到攻击、殴打、强奸、残割甚至杀害的少女人数之多令人震惊。来自家人、伴侣、教师和同伴的暴力威胁严重侵犯了她们的权利,削弱了她们的权能,抑制了她们的潜力。2014-10-31 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2014年国际减灾日致辞(中英对照)
人类大家庭的年龄正在增加。占世界人口10%的近7亿人在60岁以上,到2030年,老年人数将有史以来第一次超过儿童。2014-11-01 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国教科文组织总干事博科娃2014年国际减灾日致辞(中英对照)
自然灾害频发,人们面对自然灾害的脆弱性正以惊人的速度加剧,而人口的快速增长与老龄化使这一问题更加严峻。2014年国际减灾日以老年人为主题,关注他们的需要以及他们对改善自己社区灾害风险的规划和认识的贡献。2014-11-03 编辑:max
-
[外交与国际] 教科文组织总干事伊琳娜·博科娃2014年"消除贫穷国际日"致辞(中英对照)
2015年将迎来全球努力消除贫困的里程碑之年2014-11-04 编辑:max