-
[卫生与健康] 陈冯富珍在应对埃博拉病毒病疫情高级别会议上的开幕讲话(中英对照)
谢谢你们为遏制并扭转这一疾病流行拿出你们的时间,拿出你们的专门技能,并提供支持。2014-11-20 编辑:max
-
[外交与国际] 王毅部长在亚太经合组织第26届部长级会议上的开幕辞(中英对照)
欢迎来北京出席亚太经合组织第26届部长级会议。我很高兴和我的同事、商务部部长高虎城先生作为会议联合主席,主持今天的会议。2014-12-01 编辑:max
-
[外交与国际] 伊琳娜·博科娃总干事2014年争取和平与发展世界科学日致辞(中英对照)
在这个资源有限的新时代,比以往任何时候都更加需要培养青年男女无尽的能力和创造力,以应对新的复杂挑战。良好的科学教育是其关键所在,可为人人拥有更加可持续的未来奠定基础。2014-12-02 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织成立25周年声明(1)(中英对照)
1、我们,亚太经合组织领导人聚首北京雁栖湖畔,举行亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议。我们今天共同发表声明,纪念亚太经合组织成立25周年2014-12-03 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织成立25周年声明(2)(中英对照)
11、今天,我们在此欢庆成就,展望亚太愿景和长远发展方向。我们致力于巩固亚太经合组织作为本地区首要经济合作论坛的地位,推进可持续经济增长和繁荣,促进亚太地区贸易投资的自由和开放2014-12-04 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议宣言(1)(中英对照)
1、我们,亚太经合组织各成员领导人聚首北京雁栖湖畔,举行亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议。我们围绕“共建面向未来的亚太伙伴关系”主题2014-12-05 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议宣言(2)(中英对照)
16、我们认识到全球价值链已成为世界经济发展的重要特征,为本地区发展水平不同的经济体开辟增长、竞争力和就业的新前景。我们批准《亚太经合组织推动全球价值链发展合作战略蓝图》2014-12-06 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议宣言(3)(中英对照)
28、我们认识到,经济创新发展、改革与增长三者互补互进,将决定亚太经合组织共同繁荣的前景。我们认识到,亚太地区正处于经济转型的关键时期,我们将致力于加快改革和创新步伐,探索新兴增长领域,巩固亚太地区全球经济增长引擎地位。2014-12-07 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议宣言(4)(中英对照)
42、我们认识到包容性支持有助于为经济增长奠定坚实基础,帮助弱势群体,对保持经济增长、应对改革带来的震荡至关重要。我们欢迎第六届亚太经合组织人力资源开发部长会议的成果和促进高质量就业和开发人力资源加强人员交往互联互通行动计划。2014-12-08 编辑:max
-
[经济与贸易] 亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议宣言(5)(中英对照)
54、我们认识到加强全方位基础设施与互联互通建设有助于开拓经济增长新动力,推动互助合作,促进亚太繁荣和大家庭精神。我们高度评价亚太经合组织在基础设施与互联互通建设领域取得的成果。2014-12-09 编辑:max
-
[生态与环境] 中美气候变化联合声明(中英对照)
一、中华人民共和国和美利坚合众国在应对全球气候变化这一人类面临的最大威胁上具有重要作用。该挑战的严重性需要中美双方为了共同利益建设性地一起努力。2014-12-10 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国教科文组织总干事博科娃2014年国际宽容日致辞(中英对照)
宽容乃社会生活的基本原则,它无疑源自对权利和人的尊严的尊重。该原则比以往更具有现实意义,它正在受到严重威胁。2014-12-11 编辑:max
-
[经济与贸易] 乐玉成大使在印度APEC圆桌论坛上的主旨演讲(1)(中英对照)
感谢大家出席亚太经合组织(APEC)圆桌讨论会。感谢印度中国研究所与使馆共同主办研讨会。2014-12-12 编辑:max
-
[经济与贸易] 乐玉成大使在印度APEC圆桌论坛上的主旨演讲(2)(中英对照)
第三,积极贡献。据高盛公司统计,2000年至2010年,中国对世界经济的累计贡献率为22%。国际货币基金组织称,中国对世界经济增长的贡献率目前已达30%,中国经济每增长1个百分点,就会拉动亚洲地区经济增长0.3%。2014-12-13 编辑:max
-
[经济与贸易] 习近平主席在APEC欢迎宴会上的致辞(中英对照)
在亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议召开之际,大家不远万里来到北京,用中国人的话来说,就是大家有缘分,有缘千里来相会。2014-12-14 编辑:max
-
[经济与贸易] 习近平主席在亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议上的开幕辞(中英对照)
每年春秋两季,都有成群的大雁来到这里,雁栖湖因此得名。亚太经合组织的21个成员,就好比21只大雁。“风翻白浪花千片,雁点青天字一行。”2014-12-15 编辑:max
-
[经济与贸易] 习近平主席在亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议上的闭幕辞(中英对照)
我们用了一天时间,围绕会议主题和三大议题进行了热烈而富有成果的讨论,就亚太发展愿景和亚太经合组织合作方向等问题深入交换看法,达成许多重要共识。下面,我来进行简要总结。2014-12-16 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在"加强互联互通伙伴关系"东道主伙伴对话会上的讲话(1)(中英对
首先,大家专程来到北京出席“加强互联互通伙伴关系”东道主伙伴对话会,这是我们深厚友谊和友好合作关系的生动体现,也是大家对中方主办亚太经合组织第二十二次领导人非正式会议的重要支持,我谨向大家表示衷心的感谢!2014-12-17 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席在"加强互联互通伙伴关系"东道主伙伴对话会上的讲话(2)(中英对
去年秋天,我代表中国政府提出共同建设丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的倡议,得到国际社会特别是在座各国领导人积极回应。“一带一路”和互联互通是相融相近、相辅相成的。2014-12-18 编辑:max
-
[卫生与健康] 联合国秘书长潘基文2014年世界糖尿病日致辞(中英对照)
在全球理所当然地防治流感、疟疾,特别是最近的埃博拉疾病等传染病之际,世界糖尿病日提醒我们,非传染性疾病对人类健康的威胁更大。2014-12-19 编辑:max