-
[经济与贸易] 英国投资贸易总署首席执行官在第三届中国商务会议闭幕式的发言(1)(中英对照)
一个多星期以前,我刚从中国回来,在上海创意英伦盛典上与剑桥公爵殿下度过了不可思议的两天。2015-04-14 编辑:max
-
[经济与贸易] 英国投资贸易总署首席执行官在第三届中国商务会议闭幕式的发言(3)(中英对照)
上周,国务院总理李克强在北京全国人民代表大会作年度工作报告。2015-04-16 编辑:max
-
[经济与贸易] 英国投资贸易总署首席执行官在第三届中国商务会议闭幕式的发言(2)(中英对照)
国务院总理李克强表示英国和中国是不可或缺的合作伙伴2015-04-15 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文2015年声援被拘留者和失踪人员国际日致辞(中英对照)
过去一年令人不安和普遍的暴力及动乱,也对联合国人员和有关人员造成损害。截至2015年3月15日,33名联合国人员或有关人员被15个国家当局拘留。一名工作人员失踪,两名承包商人员仍被绑架。2015-04-21 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国秘书长潘基文《生物武器公约》生效40周年之日的致辞(中英对照)
今天是《生物武器公约》生效40周年之日。《公约》是第一项禁止一整类大规模毁灭性武器的多边裁军条约。40年来,《公约》为共同努力消除此类武器的威胁作出了重要贡献。2015-04-22 编辑:max
-
[经济与贸易] 白桦在21世纪海上丝绸之路发展与合作大会上的开幕致辞(中英对照)
尊敬的中国国际经济技术交流中心姚申红主任,泉州市市长郑新聪先生,亲爱的与会嘉宾,女士们,先生们,2015-04-23 编辑:max
-
[卫生与健康] 联合国秘书长潘基文2015年世界提高对自闭症认识日致辞(中英对照)
公众对自闭症谱系障碍的认识日益提高,对许多这类患者的公共服务也在增加,对此我深受鼓舞。世界提高对自闭症认识日不仅推动了对这一病症的更多了解,也使家长能够寻求早期干预治疗,同时它还呼吁将自闭症患者充分融入社会。2015-04-24 编辑:max
-
[社会] 联合国秘书长潘基文2015年国际提高地雷意识和协助地雷行动日致辞(中英对照)
今天,适逢庆祝国际提高地雷意识和协助地雷行动日十周年。过去十年来,在消除杀伤人员地雷的威胁方面取得了长足进展,162个国家现已成为《禁止杀伤人员地雷公约》缔约国。2015-04-27 编辑:max
-
[经济与贸易] 国际基金组织总裁拉加德在中国发展高层论坛专题讨论上的发言(1)(中英对照)
张高丽副总理阁下,尊贵的来宾,女士们,先生们,早上好!2015-04-28 编辑:max
-
[外交与国际] 习近平主席:中巴人民友谊万岁(中英对照)
在巴基斯坦,有这样一句乌尔都语诗歌:“朋友的美好形象,就在我心的明镜之中,稍一低头,就能看见。”在我心目中,巴基斯坦就是这样一位好朋友。2015-04-30 编辑:max
-
[卫生与健康] 陈冯富珍在世卫组织抗痴呆症全球行动首届部长级会议上的开幕词(中英对照)
我感谢英国政府,尤其是其国务大臣,在痴呆症问题上发挥领导作用,并支持我们组织这第一次部长级会议。我感谢经合组织的技术支持。2015-05-04 编辑:max
-
[信息与科技] 李保东副部长在联合国新版中文网站启动仪式上的致辞(中英对照)
在万物复苏、充满希望的羊年春天里,联合国中文网站正式改版升级!我代表中国政府表示热烈祝贺2015-05-05 编辑:max
-
[经济与贸易] 国际基金组织总裁拉加德在中国发展高层论坛专题讨论上的发言(2)(中英对照)
2. How can emerging market economies prepare for potential market volatility? 2、新兴市场经济体如何做好准备应对潜在市场波动2015-04-29 编辑:max
-
[体育与运动] 联合国秘书长潘基文2015年体育促进发展与和平国际日致辞(中英对照)
体育促进发展与和平国际日突出表明,体育可以在实现可持续进步和变革方面发挥何等重要的作用。2015-05-06 编辑:max
-
[卫生与健康] 联合国秘书长潘基文2015年世界卫生日致辞(中英对照)
被细菌、病毒、寄生虫或化学品污染的食品是腹泻到癌症等200多种疾病的元凶。新的对食品安全的潜在威胁总是不断出现。由于食品生产、分配和消费方式的改变、耐药细菌的出现以及旅行和贸易活动的增加,病原体和污染物一旦进入我们的食物供应就难以控制2015-05-07 编辑:max
-
[社会] 联合国秘书长潘基文2015年卢旺达境内灭绝种族罪国际反思日致辞(中英对照)
卢旺达境内灭绝种族罪国际反思日提供了一个机会,谨此悼念刚刚20多年前在不到3个月的时间内卢旺达各地被有系统地杀害的800000多名死者,其中绝大多数都是图西人以及温和的胡图人、特瓦人和其他人。这也是一个感受幸存者痛苦和勇气的机会。2015-05-08 编辑:max
-
[外交与国际] 联合国教科文组织博科娃2015年消除种族歧视国际日致辞(中英对照)
对历史的认识和对过去罪行的记忆就像仇恨和偏见的一剂解药,使我们得以构建和平的未来。为此,今年的消除种族歧视国际日的主题是保存贩奴记忆。2015-05-13 编辑:max
-
[生态与环境] 联合国教科文组织总干事博科娃2015年世界水日致辞(中英对照)
今年世界水日的主题是“水与可持续发展”,它是彰显淡水在各国正在制定的2015年后可持续发展议程中的作用的一次绝佳机会。2015-05-14 编辑:max
-
[外交与国际] 李克强总理在亚非法协第54届年会开幕式上的主旨讲话(1)(中英对照)
很高兴出席在北京举行的亚非法律协商组织第54届年会。本届年会的召开具有重要的意义,因为60年前召开了万隆会议,中国是万隆会议的积极参与者,也是会议确定原则的倡导者。亚非国家和各国共同维护着世界和平,促进了共同发展,我们是命运共同体。我谨代表中国政府,对会议的召开表示热烈祝贺!对远道而来的朋友们表示诚挚欢迎!2015-05-11 编辑:max
-
[外交与国际] 李克强总理在亚非法协第54届年会开幕式上的主旨讲话(2)(中英对照)
当今世界,和平与发展仍然是时代主题,合作共赢更是大势所趋,推进国际法治是人心所向。但也要看到,世界并不安宁,亚洲和非洲的经济建设还面临着不少挑战,发展中国家的合法权益仍未得到充分保障。2015-05-12 编辑:max