-
[打工姐妹花第四季] 打工姐妹花第四季(MP3+中英字幕) 第4期:高中生孕妇
Y...I'm so sorry. I have to take this. Just a minute.你...抱歉,我得接一下电话。稍等一分钟。What? Just say it already. Come on.干嘛?有屁快放,说吧。2015-09-02 编辑:alice
-
[打工姐妹花第四季] 打工姐妹花第四季(MP3+中英字幕) 第7期:夹缝求生
Well, this is super awkward.这真是尴尬到爆。Stupid Kardashians!卡戴珊一家全是白痴!Kim, Kankels, Krank, and the little ones, kegel and kickball, You can kiss my keister.金,金胖脚踝,金坏脾气,还有那两个小的金缩阴术和金踢蛋蛋,快来亲老娘的金屁股吧。2015-09-10 编辑:alice
-
[打工姐妹花第四季] 打工姐妹花第四季(MP3+中英字幕) 第8期:穷鬼版长发公主
Ooh, nope. It's really all stuck up in there. It's so odd.不行。被卡得死死的。真是奇了怪了。I don't know how a thing like this could happen.怎么会发生这种事呢。2015-09-14 编辑:alice
-
[打工姐妹花第四季] 打工姐妹花第四季(MP3+中英字幕) 第9期:我需要你
Oleg, come to the bed. I need you!奥列格,快来床上,我需要你!All right! Only took you four years, but I'm here, baby.没问题!虽然才花了四年时间,但我来了,宝贝。2015-09-16 编辑:alice
-
[打工姐妹花第四季] 打工姐妹花第四季(MP3+中英字幕) 第11期:剪头发
Yeah, now, after the emergency trip to that salon.现在才不错,多亏了我跑去发廊紧急补救。When you got done with me, I looked like a baby bird on chemo.你刚剪完我头发时,我就像一只在化疗的小鸟。2015-09-21 编辑:alice
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第3期:很亲密
Hey, this isn't the way to work.这不是上班的路啊。I just want to pop in and make sure Ma's okay.我想经过我妈家,看看她好不好。2015-09-08 编辑:alice
-
[哈利波特与魔法石] 哈利波特与魔法石(MP3+中英字幕) 第2期:受尽欺辱的小哈利
Wake up, cousin! We're going to the zoo! 醒醒,表弟!我们去动物园啦!2015-08-27 编辑:max
-
[打工姐妹花第一季] 打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第39期:自助洗衣店
I thought my first trip to a laundromat 我还以为我人生第一次去自助洗衣店2015-08-27 编辑:max
-
[陨落星辰第一季] 陨落星辰第一季(MP3+中英字幕) 第34期:分离脊甲(2)
He's drugged? Yeah. 他被麻醉了吗 是的2015-08-27 编辑:max
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第4期:医药销售
I haven't been on a job interview in years.我好几年没去面试了。I'm really nervous.我真的好紧张。Don't be. You are built for pharmaceutical sales.别紧张。你天生就是干医药销售这行的。2015-09-11 编辑:alice
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第5期:谈论旅程
Or in her neck.或者在她脖子的肉里。Listen. You staying here seems like something she would've talked to me about.听着。你留在这里住这件事她应该会跟我说一声啊。2015-09-14 编辑:alice
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第6期:谈论旅程
I'm sorry, so you never went outside?那你从来没到外面玩过吗?Or had a single piece of fruit.也没吃过一片水果。2015-09-17 编辑:alice
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第8期:独立生存
Amy? May I please have a moment of privacy to speak with my roommate?艾米?可以让我和我的室友说几句悄悄话吗?We're in a moving car!我们可是在飞驰的车上!2015-09-24 编辑:alice
-
[生活大爆炸第八季] 生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第9期:周游全国
I never thought I'd say this, but Penny got a job today.我没想过我会这样说,但佩妮今天找到工作了。She did?是吗?Well, the only reason she got it is 'cause the guy who interviewed her loves me.她成功的唯一原因是因为面试她的人爱慕我。2015-09-28 编辑:alice
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第1期:气氛陡转直下
Yes, I am still sick. Yes, I'm going to work on a Saturday.是的,我还病着呢。是的,我周六还得上班。No, this is not wine. It is DayQuil. With a little bit of last night's wine.这不是酒,这是感冒药。掺了点昨晚的酒。2015-08-28 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第2期:不要再催了
What I thought were allergies started the cold that brought the whole family down!我还以为自己是过敏,结果却导致了全家人挨个病倒了。2015-08-31 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第3期:特别观影会
Ay. Don't pay attention to Jay, papi. You're gonna be great. You're my perfect little angel boy.别理杰,宝贝。你会表现出色的。你是我完美的小天使。2015-09-01 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第4期:打给爸爸
Even simpler this time - kick the ball with your foot.这次更简单了,用你的脚踢球。2015-09-02 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第5期:恢复本性
Easy! And we are laughing. Bigger.超简单!笑起来吧。再大一点。Like when I do Yoda walking into a spider web. Nailed it!想像我学尤达走进蜘蛛网的样子。就是这个!2015-09-06 编辑:clover
-
[摩登家庭第六季] 摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第6期:道歉
Damn it, I've got a point.该死,我说得太有道理了。How does someone so smart sneeze on so many things?这么聪明一个人怎么会打那么多喷嚏呢?2015-09-07 编辑:clover