A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Memcache::connect(): Server 127.0.0.1 (tcp 11211, udp 0) failed with: Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Memcache::connect(): Can't connect to 127.0.0.1:11211, Connection refused (111)

Filename: libraries/Cache_file.php

Line Number: 28

美国习惯用语文章精选_美国习惯用语- 可可英语

每日英语

您的位置: 首页 > 标签  包含有标签 美国习惯用语 的文章共有:430
  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第726:一旁观战

    对体育感兴趣的人都知道,sidelines就是中文里说的边线。站在边线以外,就是不参与比赛,在一旁观战的意思。

    2015-06-21 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第727:毫不掩饰个人情况

    这个习惯用语中的形容词open是打开的意思,book是书。An open book是打开的书。用open book来形容一个人意思是这个人像一本打开的书一样,毫不掩饰他的个人情况。

    2015-06-22 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第728:超越了界限

    这个人的行为可以说是: out of line. Out of line这个习惯用语由三个很简单的英文词组成。Out, 外面;line, 线,界限;那么out of line很容易理解,就是超越了界限。

    2015-06-23 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第729:处境恰如其分

    我真不知道她要如何才能脱身。用我们今天要学的习惯用语来形容她的处境恰如其分,那就是:paint oneself into a corner.

    2015-06-24 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第730:意料之中

    不过,这倒让我想起一个习惯用语,今天跟大家分享。那就是:par for the course. 您打高尔夫吗?这个习惯用语是从高尔夫球来的。Par指的是某个洞、或是高尔夫整场打下来的标准击球杆数。比如说18洞72杆。说某件事情是par for the course,意思就是正常的,意料之中的。就像我们刚才说的,有了孩子就不再有那么多时间出去社交了,It's par for the c..

    2015-06-25 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第731:同意妥协

    虽然我们同意让女儿自己选择房间的颜色,但是黑色已经超过了我们的容忍范围。You just have to pour cold water on that choice. 我女儿她虽然有些不高兴,但最后还是同意妥协。这才让我们长长地出了一口气。让我们一起听听下面这些人最近遇到了什么丧气的事情。

    2015-06-26 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第721:无关紧要

    Neither here nor there这个习惯用语的意思是无关紧要。我之所以这么说,是因为在电影院里保持安静是最起码的礼貌,先来后到其实并不重要。

    2015-06-16 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第732:完成自己那份工作

    我们今天要学的习惯用词就与此有关,叫:pull one's weight. Pull, 是拉的意思;Weight 是体重。pull one's weight, 意思是完成自己那份工作。就象我刚才说的,整修房子工作艰巨,每个志愿者都要pull his own weight齐心协力,才能顺利完成工作。

    2015-06-26 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第733:猛烈的推

    这倒让我想起一个今天要学的习惯用词,叫:when push comes to shove. Push是推;shove是猛推。When push comes to shove, 一般的推变成了猛烈的推,意思就是情况变得紧急时,迫不得已的时候。就象刚才所说的,我妹妹突然身体不舒服,只好由我来招待叔叔一家吃饭。

    2015-06-27 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第734:无限期搁置

    这在英语里叫:put in mothballs. Mothball在中文里是卫生球,樟脑丸。put in mothballs, 就是束之高阁,无限期搁置的意思。My show idea has been put in mothballs. 我新节目的提案就这样被无限期地搁置起来了,不知道什么时候才有时间去做。

    2015-06-28 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第735:见好就收

    Quit, 在中文里是停止、放弃的意思。ahead意思是在前面。Quit while one's ahead, 就是中文里所说的见好就收。

    2015-06-29 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第736:解决某件事情

    大家都知道,brain,是头脑的意思,前面加上动词rack意思就是挖空心思地努力想要记起、理解,或是解决某件事情。

    2015-06-30 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第737:怒气冲冲

    这位太太的表现让我想起了一个可以跟大家分享的习惯用语, rant and rave. Rant, 和rave, 都是指怒气冲冲地大喊大叫。让我无法理解的是,为什么有人情绪那么容易失去控制,比如上面说的那位太太,还有下面例子里的这个妈妈。让我们一起听听她儿子是怎么说的。

    2015-07-01 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第738:大获成功

    Ride是骑、驾驭的意思; high是高的意思。Ride high连在一起,意思是“大获成功”。我最近的生活就是这句话,You've been riding high. 做什么事儿都顺。如果能一直这样该多好!我敢说,美国总统奥巴马一定了解我的感受。让我们听听下面这段报道。

    2015-07-02 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第740:想买什么就买什么

    也就是说,出生在一个有钱的家庭,一方面,想买什么就买什么,不用担心钱的问题;但是另外一方面,孩子如果什么都有了,反而会失去自己去奋斗争取的动力。在下面这个例子中,一个父亲为什么会对女儿的美貌而大发感慨呢?我们一起来听听。

    2015-07-04 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第741:粗糙简陋

    形容词rough是粗糙的意思,ready的意思是准备好。Rough and ready连在一起,意思就是虽然有些粗糙简陋,但是可以用。我上面说的展示报告就是rough and ready, 虽然因为时间紧,报告做得不够精细,但是已经达到了目的。

    2015-07-05 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第742:对竞争对手构成挑战

    这也让我想起了一个习惯用语,give somebody a run for one's money. To give somebody a run for one's money, 意思是对竞争对手构成挑战。我们俱乐部就打算在玫瑰节的比赛中挑战其它参赛俱乐部,绝不能让他们轻松获胜。We plan to give them a run for their money.

    2015-07-06 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第743:彻底讨论

    Run意思是跑。Ground意思是地面。Run into the ground, 这个习惯用语的意思是彻底讨论或是去做一件事情。

    2015-07-07 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第744:自寻死路

    Sign是签署的意思。Death warrant死亡证书。To sign one's own death warrant , 己签自己的死亡证书。显而易见,就是自我毁灭,自寻死路的意思。

    2015-07-08 编辑:shaun

  • [美国习惯用语] 美国习惯用语-第745:没有限制

    上星期六是我结婚十周年,老公为了给我一个惊喜,专门在游艇上预定了烛光晚宴。他还告诉我,不要考虑价钱,想吃什么、喝什么,随便点。这倒让我想起一个习惯用语,叫,t he sky's the limit. Sky, 是天空的意思。Limit, 限制。The sky's the limit. 天空是你的极限。意思就是说,没有限制,一切都是可能的。

    2015-07-09 编辑:shaun